Wednesday, February 29, 2012

Book suggestion


To close with a goden key this February, I have a terrific sugestion for you: a book!
I found this one and I really appreciated it! 
Like we can read on the title, it talks about the lifestyle in Rome. It has a lot of marvelous photos and, in my opinion, it´s great to pick up some new ideas (and inspiration), or maybe plan some trip to the historical Rome - just some ideas.

Have a great day and enjoy all the dolce moments!
-
Para fechar com chave de ouro este mês de fevereiro, pensei na sugestão literária.
Encontrei este livro e fiquei imediatamente apaixonado!
Como podemos ler no título, este livro aborda o estilo de vida em Roma nos anos 60. Tem fotos simplesmente fabulosas e, na minha opinião, serve de mote para apanhar aqui e ali alguma ideias bem interessantes (e talvez uma inspiraçãozinha). Quem sabe se não vos poderá reacender a vontade de visitar, ou revisitar, a histórica cidade de Roma.

Tenham um bom dia e aproveitem todos os dolce moments que forem aparecendo!



PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Tuesday, February 28, 2012

Neo Conquistadores by NIKE


Past Feb. 26, I attended the NIKE presentation of the Collection of Alternative Equipement of the Nacional Football Team for the Euro 2012. 

The theme of this collection was the Discoveries and Achievements of the Portuguese Overseas.


To complete this release, the brand developed the Neo Conquerors project in partnership with the photographer José Cabral from the blog: O Alfaiate Lisboeta. He presented photos from 13 young talented from different work areas wearing the national football team t-shirts.


Check the video to see the making off...

In this video, you can also appreciate some nice Lisbon landscapes and maybe think about visit my beautiful city (soon).






No dia 26 de fevereiro, domingo, tive a oportunidade de assistir à apresentação da Coleção dos Equipamentos Alternativos da Seleção Nacional de Futebol para o Euro 2012, pela NIKE.

Para completar este lançamento, a marca desenvolveu o projecto Neo Conquistadores, em parceria com fotógrafo José Cabral, autor do blog: O Alfaiate Lisboeta, que apresentou à imprensa um colectivo de 13 jovens talentos/ projectos pioneiros nas mais diversas áreas criativas e de trabalho, a usar a camisola da Seleção Nacional de Futebol.

Tenho a certeza que o video os vai deixar com um sorriso nos lábios...


PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 


This is art!

Yesterday, I attend into an art exhibition at Museu da Electricidade - Lisbon.
The exhibition was about painting and illustration by Martin Jarrie, a french artist and author of 30 individual books and co-author of 13 others.
-
Ontem à tarde, visitei uma exposição de arte que está patente no Museu da Electricidade - Lisboa.
A exposição é sobre pintura e ilustração do artista francês Martin Jarrie, autor de 30 livros e co-autor de 13 outros.



 I saw dozens of great book ilustrations, most of them influenced by surrealism.
-
Tive oportunidade de ver dezenas de fabulosas ilustrações, algumas delas influenciadas pela corrente surrealista.



 Be my guest and check the rest of the photo that I´ve took click on the read more link below.
-
Sejam meus convidados e vejam as restantes fotos que tirei, clicando no link read more, que está em baixo.

Monday, February 27, 2012

Step by step

Me in New York


Take a step back. F*cking look at yourself! You are human. You are beautiful. You are so beautiful. And you can be anything. 
Do not hate because someone broke your heart, or because your parents split up, your best friend betrayed you, your father hit you, the kid down the street call you fat, ugly, stupid, worthless, and other bad names. Do not concern yourself with things you cannot control. 
Cry when you need to, then let you go when it´s time. Don´t hang into painful memories just because you´re afraid to forget. Let go of things that are in the past. Forget things that aren´t worth remembering. 
Stop taking things for granted. Stop taking life for granted. Live for something. Live for yourself. 

Fall in love. Fall out of love. Fall in love. Fall out of love. 

Do things over and over until you know what is really is to love someone. Question things. Tell people how you really feel. Sleep under the stars. Create. Imagine. Inspire. 
Share something beautiful and destroy it. Meet new people. Make someone´s day. Follow your dreams. Live your life to its full potential. Just live, God damn it.
Let go of all the horrible things in your life and just f*cking live. And one day, when you´re old, look back with no regrets.

To all the beautiful people that doesn´t make an idea how beautiful they are.

-

Porque não dar um passo atrás? Olharmos para nós enquanto pessoas! Enquanto seres humanos. Percebermos que somos pessoas fantásticas. Tão fantásticas. Podemos ser o que quiserermos, basta querermos.
Nunca odiemos ninguém porque nos partiu o coração, porque os nossos pais se divorciaram, porque o nosso melhor amigo ou amiga traiu a nossa confiança. Porque o nosso pai nos batia ou porque um miúdo estúpido na nossa rua ou na nossa escola nos chamava gordos, feios, estúpidos, sem qualquer valor e mais uma data de nomes que podiam preencher todos os carateres deste post.
Não nos preocupemos com coisas que não conseguimos controlar, com coisas que não estão ao nosso alcance.
Choremos. Choremos quando precisarmos, quando acharmos que sim e paremos quando acharmos que temos de parar. Esqueçamos coisas que não valem a pena ser recordadas, pensadas.
Deixemos de pensar que temos tudo como garantido. Não nos agarremos a memórias penosas, apenas porque temos medo de esquecer. Deixemos que coisas más no nosso passado desapareçam e façamos por isso. Não vale a pena recordamos coisas que não valem a pena serem recordadas. 
Paremos de pensar e achar que temos tudo como garantido. Que temos a vida como garantida. Vivamos por algo que faça sentido para nós. Vivamos para e por nós.

Apaixonemo-nos. Desapaixonemo-nos. Apaixonemo-nos novamente. Desapaixonemo-nos novamente. Sempre!

Façamos as coisas e voltemos a fazê-las até percebermos efetivamente o significado das coisas. Questionemo-nos.
Digamos às pessoas o que realmente sentimos.
Experimentemos novas sensações. Porque não tirar uma noite e dormir debaixo das estrelas?
Criemos. Recriemos. Inventemos. Imaginemos. Inspiremo-nos.
Partilhemos algo bonito e sem igual e destruamos isso em seguida, para que se torne único.
Conheçamos novas pessoas.
Façamos alguém sorrir, rir, ver as coisas de outra forma.
Vivamos a nossa vida com todo o seu potencial e explendor. Vivamos, porque sim!
Largemos as coisas horriveis. Largemos o que nos faz mal, tão mal.
E quando formos velhos, olhemos para trás com um sorriso, nunca com arrependimentos idiotas e sem sentido.


Este texto é dedicado a todas as pessoas bonitas. Não, corrijo, a todas as pessoas que são lindas de morrer e que nem o sabem.

PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 




Sunday, February 26, 2012

Play!

You can play it safe or you can play it cool!
Or you can just... play!



In this look, I put together two colors that I adore: indigo blue and black (and of course, white!). Ten years ago this kind of thing was considered a fashion crime. Thank God, times change.
Some dust of Paris on my brand new pied de poule (blue and white) bow tie that I mixed with a funny striped (blue and black) socks and my creeper shoes.
To finish the look, the same scarf I´ve used on the we are golden post.




Neste look, juntei duas cores que aprecio bastante: azul indigo e preto (não desfazendo o branco presente na camisa, branco é branco!). Há cerca de dez anos atrás misturar preto e azul escuro era assim uma espécie de facada em termos de moda. Atualmente é uma coisa que se vê frequentemente. Ainda bem que os tempos mudam.
Um pó de Paris, presente no meu laço com o clássico padrão pied de poule mas, ao invés do clássico preto e branco, é azul e branco. Juntei, em seguida, umas meias às riscas azuis e pretas e os meus creepers.
Para finalizar, um lenço que já tinha usado no post we are golden post.




To check the rest of the photos, press the read more link below.

Para verem o resto das fotos, basta clicar no link read more que está em baixo.

Saturday, February 25, 2012

Ana Locking


The reinvented classical english man. New shapes, unlikely combinations, bright colors, pants by the ankle.
Like some of the ideas, but maybe with different combinations.

What do you think?

***

O clássico homem inglês reinventado. Novas formas, combinações improváveis, calças pelo tornozelo.
Apreciei algumas das ideias, mas talvez com diferentes combinações.

O que acham?

PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Friday, February 24, 2012

Flashes from my mobile phone


I thought it was a good idea, this time, combine more photos to this "Flashes from my mobile phone" kind of posts. Just to show you more of me translated in images.
Some of them I took like a va va vum speed because I was runing from a place to another. Others I took time do relax and absorb the moment.
People say that one image is like thousand words. Following that thought, here I have nine thousand words telling something.
Wich one is you favourite?
-
Ultimamente tenho feito alguns posts com imagens que capto com o meu telemóvel. Aleatoriamente, vou recolhendo aqui e ali, coisas que me vão captando a atenção e dizem: regista-me!, passando a metáfora.
Desta vez, decidi alargar esses momentos sob a objetiva numa combinação ligeiramente maior. Com o intuito de vos mostrar mais um bocadinho de mim, traduzido, aqui e ali, entre imagens.
Algumas das fotos, tirei numa espécie de va va vum, ou seja, à pressa - à pressa, entre um sítio e outro. Outras, tirei com calma, observei, contemplei e captei.
Por vezes, as pessoas dizem que uma imagem vale mil palavras. Umas vezes concordo com este pensamento,  noutras vezes, nem por isso. Cada caso é um caso a meu ver.
Ainda assim, gostava de partilhar convosco (seguindo a ideia anterior), estas minhas nove mil palavras.
Têm alguma preferida?

PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Thursday, February 23, 2012

Less is more vs. Less is bore


I found this photo from the iconic John Lennon
From that, I did a quick ideas association with a photo that I took last time I traveled. I think they´re just at the same parallel. Don´t you think so?
-
Deparei-me com esta foto do icónico John Lennon.
A partir daí, fiz uma rápida associação de ideias, relacionando esta foto com uma foto que tirei a última vez que viajei. Penso que estão no mesmo paralelo. O que acham?






Less is more? - Maybe some time ago. But you know, things changed...

Now:

Less is bore.
Stylish is more.
Unusual is more.
Uniqueness is more.

-

Menos é mais? - Talvez tenha sido, há uns tempos atrás.

Atualmente:

Menos é aborrecido.
Estilo é mais.
O que não é comum é mais.
Ser único é mais.



PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Wednesday, February 22, 2012

Masked on the runway

It´s was Carnival. People put on some masks and disguises and play a lot.

I´m not an enthusiast about this time of the year. The last time I wore a mask was when I open the runway show of the portuguese designer Nuno Gama on the Lisbon Fashion Week.
I leave you some pictures. Hope you like it!
-
E pronto, já passou o Carnaval.

Não sou grande entusiasta desta altura, talvez mude de ideias quando for ao Carnaval do Rio de Janeiro (cof cof).
A última vez que usei máscara, foi mesmo na passarelle, quando abri o desfile do designer Nuno Gama na Moda Lisboa.
Deixo-vos estas fotos. Espero que gostem!






Press read more to check the rest of the photos.
-
Cliquem no read more para verem o resto das fotos.

Monday, February 20, 2012

It´s Superglamourous!



It could be supercalifragilisticexpialidocious, but no, it´s better! It´s Superglamourous!
Recently, I found this new born brand of handmade babouche and also small leather goods.
***
Podia ser supercalifragilisticexpialidocious, tal e qual como na música de Mary Poppins, mas não! É Superglamourous!
Recentemente, tive contacto com esta novíssima marca italiana de sapatos e pequenos artigos em pele.

The easy–to–pick–out Superglamourous products are handmade by worldwide known Italian shoemakers; the manufacturing process, called "a guanto", consists of sewing backwards each part of the babouche and turning them round again at the end... The result of this long–lasting process is a babouche extremely flexible and kintight. 
***
Os sapatos da Superglamourous são totalmente feitos à mão, de uma forma artesanal por experientes sapateiros italianos. O processo de confeção utilizado chama-se guanto, consiste num processo de costura do sapato, mas do avesso - que depois é voltado à sua forma original no fim do processo. O resultado é um sapato com bastante flexibilidade mas que não alarga facilmente.

Wich one is your favourite? Share with us...
To check the rest of the photos, please click on the read more link below.
***
Quais são os vossos preferidos? Partilhem...
Para ver mais fotos, basta clicar no read more que está abaixo.

We are golden

This awesome golden elevator gave me some golden inspiration.
I start searching for golden details that catch my eye. Found some very interesting ones that I want to show you.
What about start this brand new week with golden toughts?
***
Este surpreendente elevador dourado despertou em mim uma espécie de "inspiração dourada".
Comecei a pesquisar detalhes dourados que me captassem de imediato a atenção. Encontrei alguns bem interessantes, os quais quero partilhar com vocês.
E que tal se começássemos esta semana novinha em folha cheios de pensamentos dourados?


My look today is very Rock´n´roll and on my Ipod playing: Start me up - Rolling Stones.
"Never stop, Never stop, Never stop".




To see the rest of the photos, please click on the read more link below.
***
Para verem todas as imagens basta clicar no read more que está em baixo.

Sunday, February 19, 2012

New stuff on the block


Yesterday, I spent my afternoon doing some shopping. As a matter of fact, I prefer doing my shopping alone, that way I can really concentrate in things without distractions.

Tammy Faye Bakker once said that "shopping is cheaper than a psychiatrist". I have to agree, of course! But, as far as I know, I don´t need a psychiatrist, so what is the excuse to shopping when we feel good and happy?

What do think about it?

***

Ontem, passei a tarde a fazer compras. Geralmente, prefiro fazer as minhas compras sozinho, pois dessa forma não tenho distrações e consigo-me concentrar realmente nas coisas e evito comprar por impulso.

Tammy Faye Bakker disse uma vez que "fazer compras é mais barato do que ir ao psiquiatra". Tenho de concordar, obviamente! Mas, fazendo uma autoanálise, não preciso (até ver!) de ir a consultas psiquiátricas. Logo, qual é a desculpa quando estamos alegres e bem dispostos?

O que acham?




This is my two favourite things from yesterday´s shopping. I´m gonna show you photos of them dressed on my later.


***

Estas são as minhas duas compras preferidas da tarde de ontem. Depois mostro-vos fotos com elas vestidas.

PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Saturday, February 18, 2012

Flashes from my mobile phone


What kind of things you cannot escape from?
-
Do que é que vocês não conseguem 'escapar'?

PC

follow me: Facebook  | Twitter   Bloglovin 

Friday, February 17, 2012

Lights, camera & action!

Last night, I attend to a special TV show, from my friend Herman José, considered the biggest comedian/ entertainer in the Portuguese scene of all time. I feel lucky to have such a talented friends!
The show was in teatro Tivoli located on Avenida da Liberdade - Lisbon.
-
A noite passada, tive o previlégio de assistir a um programa especial de televisão do meu querido amigo Herman José, que dispensa apresentações.
O programa foi gravado no teatro Tivoli, na Avenida da Liberdade, em Lisboa.



I chose the indigo blue color to be the main color of my outfit.
-
Escolhi a cor azul indigo para ser a cor principal do look que usei.


I had the pleasure to watch the show on the first row. It was amazing!
You can´t imagine how much I laugh all night long. It was like 2 hours abs workout at the gym!
-
Tive o prazer de assistir ao espetáculo na primeira fila, foi muito fabuloso!
Não conseguem imaginar o que me ri. Acho que a quantidade de riso teve o mesmo impacto que duas horas de treino de abdominais no ginásio.


To check the rest of the photos, click on the read more.
-
Para verem o resto das fotos, carreguem, por favor, no read more que está em baixo. 

Have a great Friday!

Thursday, February 16, 2012

Perfect afternoon at the SPA


This week I had such an amazing afternoon at the Lapa Palace Spa, with Elemis products.
The Lapa Palace Hotel is a luxury five stars hotel from the XIX, and one of the best of Europe. Elemis is a luxury British spa and skincare brand with a cutting-edge technology that broght to market some of the most influential anti-ageigening products and professional spa-therapies.What a blast of combination! Yey!
We have to pamper ouselves from time to time, don´t you agree? Each one of us deserves the best!
-
Esta semana tive uma tarde absolutamente maravilhosa e que merece ser contada. Tirei uma tarde para relaxar e fazer uns tratamentos ao rosto no Lapa Palace Spa, com produtos Elemis.
Começando pelo hotel, o Lapa Palace Hotel dispensa grandes apresentações. É um luxuoso hotel de cinco estrelas do século XIX e considerado um dos melhores da Europa (temos coisas muito boas por cá também, não é só no estrangeiro!). A Elemis é uma luxuosa marca de origem britânica de produtos de spa e tratamentos de pele. É detentora de uma tecnologia de ponta, tendo trazido para o mercado alguns dos produtos anti-idade com maior qualidade reconhecida, assim como também a nível de utilização profissional, nos spas. Sim, é verdade este duo dá simplesmente uma combinação explosiva, no bom sentido, claro está.
Temos de nos mimar de vez em quando, não concordam? Todos nós merecemos o melhor!


My robe and and slippers.
-
O meu roupão e chinelos.


This is the room where I had my face treatment with the Elemis products.
-
Esta foi a sala em que fiz o meu tratamento facial com os produtos Elemis.


To be honest with you, I´m very careful with my skin and even though I use great quality creams on my face and body, I´m complety seduced by Elemis brand. The products are so fresh, soft and they smell so great that you only can understand me if you´ll try it! 100% recomendend! You know that never recomend you poor quality stuff...

To read more and check the rest of the photos click in the read more below.
-
Sendo sincero, sou muitíssimo cuidadoso com a minha pele e, apesar de ser utilizador de cremes de grande qualidade para rosto e corpo, sinto-me muitíssimo seduzido pelos cremes Elemis que tive oportunidade de experimentar. Os produtos são super frescos, suaves e têm um cheiro muito agradável. Com isto, não quero parecer aquelas senhoras dos anúncios de televisão, mas é mesmo verdade! Acho mesmo que só quando tiverem oportunidade de experimentar é que vão perceber do que se trata. 100% recomendado por mim! Como já sabem, nunca vos recomendo produtos e coisas de qualidade duvidosa...

Para lerem mais e verem mais fotos, basta clicar no read more que está abaixo.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...