If you´re an enthusiastic about matching style and technology, this is a nice suggestion for you.
This is a watch design to compliment your smartphone and give you hands freedom. For example, you can connect it with your iPhone 4s, or Android smartphone and check messages, see who´s calling, control music, view weather, and more, all from your wrist.
Prices from 179$ (about 134€) to 299$ (about 223€).
Se são uns entusiastas na junção de estilo e tecnologia, penso que esta será uma sugestão bem simpática para vocês.
Este relógio foi pensado para servir de complemento ao vosso smartphone e dar-vos a liberdade de ter as mãos desimpedidas. Por exemplo, podem conectá-lo com o vosso iPhone 4s, ou a outro telemóvel com o sistema operativo Android, e ler as vossas mensagens, ver quem está a ligar, controlar o volume (ou trocar) de música, ver o tempo e muito mais. Tudo isto, no vosso pulso.
Os preços vão dos 134€ aos 223€.
Right, animal prints continue to be a massive trend. Some people love it, others hate. Not very consensual.
For this Spring/ Summer 2013, the german sports brand Adidas has re-imagined the classic animal patterns and used a technique of painting on fabric by hand to create a design that looks wild cat-like from a distance, but up close it looks like watercolor splatters.
This collection was named: Water Color Animal Print Pack.
Like, Dislike?
Está certo. O printo animal continua a ser uma grande tendência. Há pessoas que adoram, outras que detestam. Não é uma coisa muito consensual.
Para esta primavera/ verão 2013, a marca alemã Adidas re-imaginou a clássico padrão de leopardo e usou uma técnica de pintura à mão (no tecido) que vista ao longe parece o dito padrão. Já ao perto, parecem salpicos de aguarela.
O nome desta coleção é: Water Color Animal Print Pack
Gostam, Desgostam?
Nowadays, people tend to put into a second plan the hand writing. We are invaded by computers, smart phones, tablets, you name it. I´m a great fan of hi-tech, of course. But I also like to keep traditional pleasures, like writing in paper.
A few days ago, I saw this yellow note book (it was really cheap) and I got really enthusiastic about it. Loved the color and the words.
Do you like this kind of note books also?
Hoje em dia, as pessoas tendem a colocar em segundo plano a escrita à mão. Estamos cada vez mais invadidos por computadores, smart phones, tablets, etc.
Também sou um grande adepto da tecnologia, como não podia deixar de ser. Mas também gosto de alimentar (e conservar) pequenos prazeres, como é o caso da escrita em papel.
Há alguns dias atrás vi este bloco de notas (era baratíssimo) e achei imensa piada à cor e à frase que trazia impressa.
Também gostam deste tipo de bloco de notas?
& Co. diamonds, the flimsy structure disappoints us greatly.
My first thought was do a post with the best and worst dressed on the Oscar´s 2013 Red Carpet.
But then I had a second thought and... Nah! Let´s keep it simple!
Let me tell you my top favorite: without doubts - Charlize Theron, wearing a Dior Haute Couture gown.
Simply loved her short hair.
On the red carpet she told to Ryan Seacrest: 'It's the most freeing thing, I highly recommend it. I think every woman should do it.'
O meu primeiro pensamento foi fazer um post em que enumerava os looks que mais e menos gostei dos Óscares.
Mas depois tive um segundo pensamento... Nah! Vamos lá manter alguma simplicidade na coisa.
Digo-vos apenas qual foi o meu look preferido: sem qualquer dúvida - Charlize Theron, a usar um vestido Dior Haute Couture.
O cabelo curto fica-lhe a matar, devo dizer também.
Na entrevista a Ryan Seacrest na passadeira vermelha partilhou (relativamente ao cabelo): "É das coisas mais libertadoras, recomendo vivamente. Penso que todas as mulheres o deviam fazer."
Ok, I confess.
I´m a bit addicted on Instagram. Maybe because I´m a new user, or perhaps because it gives to reality such a beautiful and artistic shapes.
Here are some of my shoots. You can see more on my profile - HERE.
Feel free to follow if you like it... :)
Ok, confesso.
Ando um bocado viciado no Instagram. Talvez seja aquele efeito inicial da novidade (como utilizador), ou então pelo facto de dar as fotos um caracter tão artístico e especial. Ainda não cheguei a qualquer conclusão. Adiante.
Aqui estão algumas das fotos que fui tirando durante a semana. Podem ver mais AQUI.
Se quiserem seguir, sintam-se à vontade, claro. :)
From Milan´s Fashion Week, one of my favorite brands (like you all know...): Burberry Prorsum.
Mr. Bailey named this collection: Trench Kisses.
A clear allegory to the brand´s icon piece - trench coat.
In my opinion, the collection was very attractive and graphic. It reminded me pop art. The mixture of textures, fabrics and printed looked glorious. Loved the game between volumes and silhouettes also.
Diretamente da Semana da Moda de Milão, uma das minhas marcas preferidas (como já estão cansados de saber): a Burberry Prorsum.
Bailey deu o nome de Trench Kisses. Numa nítida alegoria à peça icónica e fetiche da marca - o trench coat.
Na minha opinião a coleção é soberbamente atraente e gráfica. Remete-me quase diretamente ao mundo do pop art. Considerei surpreendente (e arriscada) a combinação de texturas, tecidos e prints. O jogo de volumes/ silhuetas marcadas também foram uma mais valia.
In order to celebrate the chinese Year of the Snake, Mr. Louboutin created this for amazing sneaker styles.
Features patent leather snakeskin with python scale detail, ranging from solid black and nude colorways to colorful and graphical versions.
This series of new hight top snake skin sneakers are presented on Louboutin Men´s Spring/ Summer 2013 Collection.
It seems that Louboutin´s creations continue to be crazy and crazy...
Any favorite?
De forma a dar um ênfase especial ao ano chinês da serpente, Christian Louboutin criou estes fabulosos ténis.
Na sua composição apresentam pele de cobra (python) e couro. As cores vão do preto, ao nude, passando depois para versões mais coloridas e gráficas.
Esta série de ténis de cano alto estão disponíveis na coleção de homem da Louboutin para a próxima primavera/ verão deste ano.
Parece que estação após estação, as criações conseguem-se superar em termos de 'loucura' e criatividade.
Encontrem-nos AQUI (ainda não estão disponíveis para Portugal).
Algum par preferido?
Highlighted today on the blog the elegant english actor, singer and model - Eddie Redmayne.
Mr. Redmayne prefers clean lined and well fitted tailoring. His footwear choice is also something to give credit about. Often avoiding the traditional (and plain) styles. He often pick those with a tactile element, detailed or distressed (never sloppy though) aesthetic, which puts a subtle individual stamp on his outfits.
One to watch... :)
Hoje em destaque no blog, o estilo do elegante britânico ator, cantor e modelo - Eddie Redmayne.
Redmayne prefere a maior parte das vezes fatos de linhas limpas e de bom corte.
No calçado, opta frequentemente por coisas menos tradicionais, sem cair no desleixo ou no demasiado casual. Dando essas escolhas um toque bastante interessante ao seu estilo.
Um estilo a manter debaixo de olho.
It´s incredible the way actually street style photos can inspire me the same or more than magazines.
Maybe it´s the "real people" effect. The way we see people without a lot of production and where all seems so perfect.
The thing is, perfection does not exist. And if it was real, would be so damn boring... ;)
Check the five photos below.
É fantástica a forma como as fotos de street style me conseguem inspirar tanto ou mais ainda do que as revistas.
Talvez seja o efeito "pessoas reais". A maneira como podemos vê-las sem toneladas de produção em cima, numa espécie de obsessão pela perfeição.
A perfeição não existe, deixemo-nos de coisas. E afinal, se existisse, seria tão aborrecida... ;)
Vejam as cinco fotos individualmente abaixo.
Nine shoots from my first week on the famous Instagram.
Any favorite?
Find me on Instagram: pauloczr or check more photos HERE
Enjoy your weekend! :)
Nove fotos da minha primeira semana no conhecido Instagram.
Têm alguma preferida?
Encontrem-me em: pauloczr ou vejam mais fotos AQUI
Bom fim de semana para todos! :)
A few posts ago I talked about the new collaboration between Coca-Cola and the fashion designer Marc Jacobs for the Diet Coke brand.
Yesterday, the first cans designed by Mr. Jacobs were presented. Three cans: checked! Now let´s wait for the three bottles and campaigns.
Next month this cans will be available in eleven European markets.
Do you like their bohemian aspect? :)
Há alguns posts atrás falei-vos da nova colaboração entre a Coca-Cola e o designer de moda Marc Jacobs para a Diet Coke (ou Coca-Cola Light, como a conhecemos por cá).
Ontem foram apresentadas as primeiras latas desenhadas por Jacobs. Ficamos agora à espera das três garrafas e, claro, das campanhas publicitárias.
Em março estas latas estarão disponíveis em onze países europeus.
Gostam do aspeto boémio delas? :)
Yesterday, I shocked into this photo by coincidence, in the Valentine´s day eve.
The photo author is Don Hogan Charles and it appeared at the The York Times.
Shows the O of the famous "Love" sculpture by Robert Indiana being lowered into place (November, 29th of 1971).
I´m a big fan of this sculpture so, once again, I decided to do a post about it.
After all, All we need is... LOVE - like The Beatles sang.
Ontem, deparei-me com esta foto. Exatamente na véspera do Dia de São Valentim aka Dia dos Namorados.
Mostra-nos a letra O da famosa escultura "Love" da autoria de Robert Indiana, a ser levantada e colocada no sítio (corria o dia 29 de novembro de 1971).
O autor da mesma é Don Hogan Charles - aparecendo esta no jornal The York Times.
Sou um fã da escultura e, por isso, mais uma vez decidi fazer um post sobre ela.
Afinal de contas, como imortalizaram os Beatles: All you need is... LOVE.
1350 6th Avenue, New York, NY
I was checking some New Balance sneakers styles and I picked up this three as my favorite.
Now I have to pick one from this three. Can´t decided which one to choose...
Which one do you prefer?
Estou a pensar comprar uns ténis New Balance. De entre vários modelos, escolhi estes três.
Agora, lá terá de ser, vou escolher entre um destes. Ainda estou indeciso sobre qual...
Qual é que preferem?
Yesterday, I wore for the very first time this beautiful silver cufflinks from Wicket Paris, that a dear friend offered me as a gift a few months ago.
They represent taps, like we can see on the bathroom but, at the same time, they can translate a state of mind (maybe).
Do you feel hot or cold today?
Ah! Something new! Now I´m also on of those Instagram people! :)
You can follow me: pauloczr or check my profile HERE
Ontem, usei pela primeira vez estes botões de punho em prata da Wicket Paris, que uma querida amiga me ofereceu de presente há alguns meses atrás.
Eles representam aquelas torneiras das casas de banho (em miniatura), mas quem sabe se não podem representar também um estado de espírito...
Sentem-se quentes ou frios hoje?
Ah! Outras coisa! Tornei-me numa daquelas pessoas que adoram o Instagram! :)
Podem-me seguir através do nome: pauloczr ou ver o meu perfil AQUI
One of my favorite fragrance houses - Maison Francis Kurkdjian has this great concept: scented leather bracelets. A superb way to be perfumed and, at the same time, wear an elegant piece of design.
The bracelets are made by hand and inspired by the techniques used to perfume leather gloves back in the XVIII century.
I don´t have none yet, but I´m very curious about it... :)
Find the three styles available HERE
Uma das minhas casas de perfume preferidas - Maison Francis Kurkdjian tem este excelente conceito no que toca à perfumaria: pulseiras em pele perfumadas. Uma forma diferente de se manterem perfumados e, ao mesmo tempo, ter uma elegante pulseira.
As pulseiras são feitas à mão, de forma artesanal, inspiradas nas técnicas usadas no século XVIII para perfumar luvas em pele.
Não tenho nenhuma ainda, mas o conceito captou-me a atenção... :)
Encontrem os três modelos disponíveis AQUI
Today is the 3rd anniversary since the death of one of my favorite designer ever - Lee Alexander McQueen, best known as Alexander McQueen.
In my opinion was a fashion poet. He managed like no one to combine that emotional power that related energy with strength and fragility. All at the same time.
Particularly, I was and continue to be though, a great fan of his dramatic and provocative way of express through all of his work.
An huge lost to the fashion world.
God save McQueen!
Hoje é o terceiro aniversário da morte de um dos meus designers preferidos de sempre - Lee Alexander McQueen, conhecido apenas por Alexander McQueen.
Na minha opinião, McQueen era assim uma espécie de poeta da moda. Conseguia reunir um exponencial poder emocional, uma energia fora do vulgar e um misto de força/ fragilidade (em simultâneo) em tudo o que criava.
Particularmente, sempre fui um grande admirador do seu trabalho, já desde os tempos como designer à frente da Givenchy. Continua-me a inspirar aquele seu lado dramático e provocante.
Uma perda irreparável para o mundo da moda.
Inspired by Cyndi Lauper´s song Girls just want to have fun (I´m a great 80s music fan), I decided to do a post entirely dedicated to all the beautiful girls that read my blog.
So girls, get inspired and have some fun! ;)
Check all the photos individually bellow.
A superb week to you all!
Inspirado na música de Cyndi Lauper Girls just want to have fun, (sou um confesso fã da música dos 80s), achei por bem dedicar um post a todas as meninas bonitas que lêem o blog.
Meninas, inspirem-se... Isto é para vocês!! :)
Vejam abaixo todas as fotos individualmente.
Uma semana fantástica para todos!
My last outfit post was in a cold night, so this time I thought it would be good to go in the opposite direction: The Sunny Side!
Nothing better to translate that 'sunny side' than the city of lights itself - the magic Paris.
When the sun fails, don´t be sad. Make your own light... ;)
O meu post com um look foi numa noite gelada. Daí, desta vez ter achado que seria melhor ir na direção inversa: Um dia de sol!
E, nada melhor para traduzir esse dia de sol e de luz, do que a própria cidade das luzes: Paris.
Quando o sol falhar, não se resignem, Inventem vocês um... ;)
The importance of accessories for one´s style is paramount. Sometimes, even more than the ensemble itself.
Accessories speak volumes about a person´s dressing up, taste and perhaps personality.
Inspired by the color palette that brings us back to Autumn: brown, orange, beige, golden and all their different shades, I decided to show you some accessories of my own. :)
Atualmente, a importância dos acessórios é, quanto a mim, quase suprema. Por vezes, mais importante até do que o conjunto em si.
Os acessórios falam em voz alta acerca da forma como nós próprios nos estilizamos e muitas vezes (a maior parte, entenda-se), até da nossa própria personalidade.
Inspirado na paleta de cores de outono, que aprecio bastante: castanho, beje, dourado, nas suas diversas variações de tonalidade, decidi mostrar-vos alguns dos meus acessórios. :)
boots - Antony Morato
watch - Casio
scarf - Zara
sunglasses - Ray Ban vintage (from the 80s)
toiletery bag - Louis Vuitton
gloves - custom made on Luvaria Ulisses, Lisboa.
Just a quick photo that I took yesterday night. The quality is not best, like you can see, but it was taken with a mobile phone.
This time a faux fur collar on my coat, replacing the scarfs that live everyday around my neck.
The entire outfit is classic, but right now this is the way I feel more comfortable.
Next time, maybe I´ll post another version of me more casual... :)
Uma foto rápida tirada ontem. A qualidade, como é vísivel, não é nada de jeito, foi captada por um telemóvel.
Desta vez, estou a usar uma gola de pelo falso no casaco, a substituir os cachecóis que habitam em redor do meu pescoço nestes dias de inverno.
O look é integralmente clássico. Neste momento é a forma que me tem feito sentir mais confortável. Para a próxima, talvez faça um post numa versão mais casual... :)
Today, highlighted the impeccable style of the 43-year-old Hugh Jackman, well-know for his terrific physical shape and stylish way of dress.
Some people have the ability to improve more and more as time goes by, this is the perfect example of it.
Hoje, em destaque, o impecável estilo do ator Hugh Jackman de 43 anos. Conhecido pela sua impecável forma física e pelo seu estilo cuidado.
Algumas pessoas conseguem ter a capacidade de ir melhorando e apurando o seu estilo com o passar do tempo. Jackman é o perfeito exemplo disso.
The "shameless" (word from his tattoo) Marc Jacobs takes over Jean Paul Gautier as the new creative director of Coca-Cola Light (Diet Coke in some countries) for 2013.
He said: "I feel very privileged to be the new creative director of Diet Coke and put my stamp on the 30th anniversary campaign. Diet Coke is an icon – and I love an icon."
Coca-Cola Light celebrates its 30th anniversary this year, and because of that the partnership has been named "Sparkling Together for 30 years".
A limited collection of bottles design by Mr. Jacobs and inspired by the 80s, 90s and 00s, along with MJ signature motifs will be unveiled later this month.
Check the rest of the photos and videos.
O "shameless" (palavra que tem tatuada no peito) Marc Jacobs substitui Jean Paul Gautier no lugar de novo diretor criativo da Coca-Cola Light (Diet Coke nalguns países) em 2013.
Nas palavras do mesmo: "Sinto-me muito priveligiado por ser o novo diretor criativo da Coca-Cola Light e deixar a minha marca na campanha do 30.º aniversário. A Coca-Cola Light é um ícone - e eu adoro icones."
A Coca-Cola Light celebra o seu 30.º aniversário este ano e por esse motivo, esta parceria ganhou o slogan "A brilhar juntos há 30 anos".
Uma edição limitada de garrafas desenhadas por MJ e inspiradas nas décadas de 80, 90 e 00 serão apresentadas ainda este mês.
Vejam as restantes fotos e videos que estão abaixo.
What of all that black? For Summer? - questioned Lanvin´s designer Alber Elbaz.
And he said: "But black is not a colour."
"The collection was about purity and precision, not minimalism", said Elbaz. "I started with classic this season, then I looked at how to abstract them. Classicism was all about perfecting the square. Everything in this collection is a square."
Well done Monsieur Elbaz!
PS - Photographed by Steven Meisel.
Tanto preto para o verão? - questionado o designer da Lanvin, Alber Elbaz.
Ao que o mesmo respondeu prontamente. "Mas o preto não é uma cor."
"A coleção centrou-se na pureza e precisão, não no minimalismo. Parti do clássico nesta estação, depois olhei para a forma de como o podia abstrair. O classicimo centra-se na perfeição do quadrado. Tudo nesta coleção é quadrado". Referiu Elbaz
PS- Fotografado por Steven Meisel.
Let´s start this brand new week full of inspiration, not only in style matter, but in general.
Nine photos that translate the same ideas. Avoid boring and matchy-matchy. Be creative and pick positive vibes from what your wear.
Check all the photos individually below.
Começemos a semana cheios de inspiração. Não só no que toca ao estilo, mas em tudo o resto.
Nove fotos que traduzem a mesma ideia. Evitemos o aborrecido e os pendants. Sejamos criativos e recolhamos boas energias das coisas que vestimos.
Vejam todas as fotos individualmente abaixo.